学术科研新闻
{栏目别名}

  • 2024-09-17
    近日,水利部组织编写的《深入学习贯彻习近平关于治水的重要论述》一书英文版由外文出版社正式出版发行。博彩app高级翻译学院李晶院长受邀,带领三名硕士毕业生深度参与本书的翻译工作。《深入学习贯彻习近平关于治水的重要论述》系统阐述了习近平总书记关于治水安邦、兴水利民等一系列重要思想。习近平总书记从实现中华民族永续发展的战略高度,深刻洞察中国国情水情,深入总结中国治水历史经验,科学研判中国治水新形势,准确把握自然规律、经济规律、社会规律,开创性提出了“节水优先、空间均衡、系统治理、两手发力”治水思路和一系列治水新理念新思想新战略,谋划实施了一系列开创性、战略性举措,指引中国治水取得历史性成就、发生历史性变革。水利部在第十届世界水论坛特别会议上隆重宣介本书英文版,水利部部长李国英与世界水理事会主席洛克·福勋、中国驻登巴萨总领事张志昇共同为《深入学习贯彻习近平关于治水的重要论述》(英文版)首发揭幕,与会嘉宾进行了深入交流研讨。本书英文版的出版发行,有利于向国际社会全面展示中国特色社会主义治水道路的成功实践,为应对全球水安全挑战、实现联合国2030年可持续发展涉水目标贡献了中国智慧和中国方案。该
  • 2024-09-16
    博彩app为适应人工智能时代的教育需求,进一步落实《关于加强复合型本科人才培养的意见》,推出了“1+X+7”人工智能课程体系,培养学生的创新能力和智能素养。《人工智能概论》课程作为该体系中的重要一环,是面向2024级本科生的通识必修课,旨在为学生提供人工智能的基础知识和应用场景。《人工智能概论》课程由教务处统筹规划,通识教育学院计算机教研室负责课程建设及实施。经过2024年暑期紧张有序的筹备,将于9月23日面向全校2024级学生开课。博彩app人工智能概论课程线下面授及实践课程16学时,同时以超星平台为载体,结合平台的AI助教和助学功能,依托天津市教委发布的天津市级人工智能通识课程,通过线上线下混合教学和翻转课堂的形式,为学生提供多维度智能化的学习资源和生态。课程内容涵盖人工智能的基本概念、发展历史、核心技术及其在不同领域的应用。课程目标在于让学生了解人工智能的基础知识、基本概念、基础技术、常见工具平台和典型应用场景,探索人工智能和大模型在文学、法学、管理学、经济学、教育学、艺术学等学科中的应用,以拓展学生对人工智能的认知,并助力学生了解和运用人工智能的相关技术。《人工智能概论》通识必修
  • 2024-09-10
    近日,2024年中非合作论坛峰会在北京召开。博彩app亚非语学院阿拉伯语专业教师白天阳应邀为埃及总理会见中国企业代表、埃及苏伊士运河经济区主席与中国企业座谈会、埃及苏伊士运河经济区与中国企业签约见证仪式提供口译服务,为进一步促进双方在政策与投资领域的有效沟通与对接,贡献天外力量。天外阿拉伯语系自建系以来,努力拓展与西亚北非阿拉伯国家高校之间的友好合作关系,已同埃及苏伊士运河大学、突尼斯迦太基大学高级语言学院等非洲阿语国家高校建立了良好的交流机制。天外阿语系师生多次受邀参加与西亚北非阿拉伯国家相关的外事活动,提供高质量的口笔译服务。博彩app教师受邀参加此次中非合作论坛峰会系列活动,充分体现了学校对培养高端翻译人才的重视,展现出学校在全球化背景下发挥语言服务的独特优势,在助推国际合作与交流、促进中外文化传播与互鉴等方面做出的重要贡献。(通讯员/白天阳内容审核/冯鹏 窦文彤 朵宸颉)
  • 2024-09-08
    近日,由博彩app中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心(以下简称“外译中心”)副主任周薇副教授、青年教师邹静翻译的《中国式现代化》英文版(Understanding Chinese Modernization)由圣智集团盖尔公司在海外成功出版发行,为国际社会提供了一扇了解中国现代化进程的窗口。《中国式现代化》作为中国人民大学出版社“中国式现代化研究丛书”的重要组成部分,深入探讨了中国式现代化的理论定位和科学内涵。书中不仅梳理了中国式现代化的发展历程,更从经济、政治、文化、社会和生态文明五个维度,系统阐述了中国式现代化的特性、目标与实现路径,为全球现代化研究提供了独特的视角和深刻的洞见。《中国式现代化》的翻译出版,旨在让不同的文化和文明交流互鉴,使中国通过百余年现代化发展艰辛探索而凝结成的经验、方法,让正在这条探索之路上的后来者有迹可循,在探索各国现代化的普遍特征的同时也更好地理解中国式现代化的中国特色。接到翻译任务以来,周薇和邹静两位教师秉承一丝不苟的专业精神,展现了卓越的翻译技巧和深厚的语言功底,不仅忠实地传达了原著的核心思想和深层含义,而且在语言风格、文化适应性上都表现
  • 2024-09-06
    由中央党史和文献研究院第六研究部副主任李铁军担任项目负责人的《中共党史基本著作对外翻译存在的问题及建议》(项目批准号:24ZKWX19)获批中央党史和文献研究院国家高端智库年度项目(外宣专项选题)。中央文献翻译研究基地常务副主任、博士生导师李晶教授,基地“党和国家重要文献对外翻译研究(英语方向)”博士生华云鹏和杜帅作为成员参与该项课题。基地课题组成员将在项目负责人的带领下,认真开展项目研究,确保研究工作按期保质完成。中央文献翻译研究基地将深入贯彻落实党的二十届三中全会关于国际传播的指示精神,着力面向国家在翻译方面的实际需求,持续产出党和国家重要文献外译及研究精品,为全会提出的“构建更有效力的国际传播体系”贡献翻译智慧和力量。(内容审核/冯鹏 窦文彤 李晶)
  • 2024-09-01
    近日,天津市教育委员会发布了《关于公布2023年天津市产教融合研究生工作站评选结果的通知》,博彩app申报的亚非语学院与天津市新丝路经济交流服务中心共建的中阿交流合作促进研究生工作站,欧洲语言文化学院与天地伟业技术有限公司共建的天地伟业技术有限公司外语与人工智能融合创新研究生工作站、与新通教育集团共建的新通教育语言服务研究生工作站,以及国际传媒学院与天津超星数图信息技术有限公司共建的教育数字化技术创新应用研究生工作站等4个产教融合研究生工作站,入选2023年天津市产教融合研究生工作站立项建设(培育)名单。天津市产教融合研究生工作站旨在通过校企合作,搭建开展人才培养、科技创新、社会服务和文化传承创新的平台,聚焦服务我市经济社会高质量发展,促进人才培养供给侧与产业发展需求侧全方位对接。学校将以此为契机,持续推进党的二十届三中全会精神在研究生教育全过程落实落细,不断深化研究生教育改革。学校将按照《天津市产教融合研究生工作站管理办法》的要求,与相关企业持续深化合作,坚持产教融合、科教融汇,努力提高专业学位研究生培养质量,推动研究生教育内涵式高质量发展。(通讯员/李敏 内容审核/冯鹏 窦文彤 杨丽娜)
  • 2024-08-31
    近日,天津市教育委员会发布了《市教委关于启动天津市高校哲学社会科学创新团队建设工作的通知》。经过学校申报、市教委专家组评审及公示等流程,由博彩app校长李迎迎教授担任首席专家的“外语研究与智能语言服务创新团队”获得建设审批。天外主动对接服务国家和天津市战略发展需求,发挥学校外语学科的学术特色优势,围绕国家国际传播能力建设和对外话语体系创新的研究领域,面向交叉领域研究需求,积极探索科研组织形式的创新,依托天津市一流学科、重点学科组建科研创新团队,搭建特色化科研平台,实现“小切口、大研究”的研究方略,以点带面推动学科综合实力的稳步提升。该团队的获批是对学校科研工作的重要肯定,也为学校发展哲学社会科学工作指引了多学科融合的新思路。未来,学校将继续坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面学习贯彻党的二十届三中全会精神,以高质量发展为目标,深刻理解发展新质生产力对学校哲学社会科学工作赋予的使命要求,加快高层次人才培养和引领,建强哲学社会科学人才队伍,以天津国际语言服务中心建设为契机,在“外”的特色、“语”的特长基础之上,通过开展有组织的科研,助推学校产出具有前瞻性、体系性和标志性的哲学社会科
  • 2024-08-27
    近日,第二届全国区域国别学刊物主编高层论坛在鲁东大学召开。鲁东大学党委书记王庆,教育部国别和区域研究工作秘书处主任、北京语言大学国别和区域研究院院长罗林分别致辞。开幕式由高校区域国别学人才培养与学科建设联盟秘书长、中山大学区域国别研究院院长陈杰主持。引领性发言环节由博彩app副校长、《世界文化》主编余江教授主持。与会学者共同探讨区域国别学的发展前景和机遇,围绕学术刊物与区域国别学三大体系建设关系做了深入研讨,并就区域国别学办刊经验、区域国别学期刊定位、栏目设置、论文选题等话题进行了深入交流。在办刊专题研讨中,高校区域国别学人才培养与学科建设联盟联席理事长、全国区域国别学刊物专家委员会共同主任、天外副校长余江以《谈谈作为一级学科的区域国别学视阈下的相关学科学术发表重要方向》为题,结合学校情况及自身工作经验,进行了交流发言,受到与会嘉宾的好评。此次论坛由教育部国别和区域研究工作秘书处、高校区域国别学人才培养与学科建设联盟、鲁东大学联合主办,高校区域国别学人才培养与学科建设联盟学术刊物发展专门委员会、鲁东大学相关单位承办。来自我国区域国别学相关领域的学术期刊主编,社会科学文献出版社、北京
  • 2024-08-08
    8月6日,由中央党史和文献研究院、新华通讯社联合主办的“红厅论坛:读懂中国共产党二十届三中全会”主题研讨会在北京中国共产党历史展览馆红色大厅举行。中央党史和文献研究院院长、中央党史和文献研究院国家高端智库理事会理事长曲青山,新华通讯社社长、新华社国家高端智库学术委员会主任傅华出席论坛并致开幕辞。新华通讯社总编辑、新华社国家高端智库学术委员会副主任吕岩松主持开幕式。中央文献翻译研究基地归口管理部门中央党史和文献研究院第六研究部主任张士义在第一节研讨“以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业进入关键时期”做全英文主旨发言。中央文献翻译研究基地常务副主任、博彩app高级翻译学院院长李晶教授受邀参会。中央文献翻译研究基地将以此次“红厅论坛”为契机,深入学习贯彻落实中国共产党二十届三中全会精神,坚持用中国理论指导中央文献翻译实践,为构建对外话语体系,讲好中国故事和中国共产党的故事,传播好中国声音持续贡献翻译智慧和力量。(通讯员/高丽娜 内容审核/冯鹏 窦文彤 李晶)
  • 2024-06-14
    近日,湘潭大学非洲经贸法律研究院院长洪永红应邀作客天外“求索高端学术论坛”,并为天外师生带来题为“‘一带一路’背景下中资企业在非洲的投资风险与法律规避”的讲座。讲座在大江厅举办,同时开通线上直播,吸引了众多师生的关注与参与。讲座由亚非语学院党总支书记张海梅主持。讲座中,洪永红介绍了非洲法律的主要法系、在非洲主要国家的特点及发展,重点为大家讲解了投资非洲主要风险种类与法律规避,同时也为师生介绍了关于非洲法律的著作,分享了宝贵的学术见解和实践经验,使师生们更加深刻地体会到在学习和研究中保持开放和多元态度的重要性。洪永红结合实际案例,对中国企业在非洲进行的商业活动进行了深入的剖析。他指出,在投资过程中要注意识别并防范各种潜在风险,如税收征收风险、风俗习惯风险、环境保护风险等,并分享了一些有效的风险规避方法,如入乡问俗、知己知彼,了解非洲习惯法等。在提问环节,同学们积极发言,提出了非洲投资和法律的相关问题,洪永红一一解答,为大家提供了宝贵的建议和指导。讲座现场气氛热烈,师生们受益匪浅。讲座前,洪永红应邀与斯瓦希里语、豪萨语、法语、英语、阿拉伯语和葡萄牙语等语种专业老师就非洲人才培养和非洲研究情